■世界旅行ツーリズム協議会(WTTC)の書簡翻訳:英語→韓国語

世界旅行ツーリズム協議会の議長から各国首脳、外相、野党リーダー宛ての書簡の翻訳。前職との契約の関係上、原文をお見せすることは出来ませんが、上記URL(記事)とほとんど同じ文章/内容です。

私は、英語から韓国語の翻訳を担当し、文大統領、康外相、金野党リーダー宛ての書簡を翻訳しました。


■緊急時・災害時における交通機関での外国語案内文の作成:日本語→韓国語、英語

 国交省依頼の案件。日本語をやさしい日本語に翻訳した後、日本人(交通機関の担当者)が支持を出しやすく韓国人が理解しやすい韓国語の案内文を作成。


■英文事務:日本語↔英語

海外企業及び外資企業との契約や営業事務を担当。また、社内外でメール翻訳なども対応しました。


■機械翻訳編集(MTPE):英語→日本語

Crowd Worksにて英日機械翻訳のポストエディット案件を受注し、対応しました。